Historie zapomniane Letheko
ZPB + -

Na zaproszenie prezydenta Władimira Putina wkrótce złożę wizytę państwową w Federacji Rosyjskiej. Rosja była pierwszym krajem, który odwiedziłem po tym, jak dziesięć lat temu zostałem wybrany na prezydenta. W ciągu ostatniej dekady odbyłem osiem wizyt w Rosji. Za każdym razem przybywałem z dużymi oczekiwaniami i wracałem z owocnymi rezultatami, otwierając nowy rozdział w stosunkach chińsko-rosyjskich, wraz z prezydentem Putinem. 

Chiny i Rosja są dla siebie nawzajem największymi sąsiadami i wszechstronnymi partnerami strategicznymi. Jesteśmy zarówno mocarstwami światowymi, jak i stałymi członkami Rady Bezpieczeństwa ONZ. Obydwa państwa prowadzą niezależną politykę zagraniczną i postrzegają nasze stosunki jako priorytetowe dla obopólnej dyplomacji.

Istnieje wyraźna logika historyczna i silna wewnętrzna siła napędowa rozwoju stosunków chińsko-rosyjskich. W ciągu ostatnich dziesięciu lat przeszliśmy długą drogę w naszej szeroko zakrojonej współpracy i poczyniliśmy znaczące postępy w nowej erze.

– Spotkania na wysokim szczeblu odegrały kluczową strategiczną rolę w kierowaniu stosunkami chińsko-rosyjskimi. Ustanowiliśmy cały zestaw mechanizmów interakcji na wysokim szczeblu i wieloaspektowej współpracy, które zapewniają ważne systemowe i instytucjonalne zabezpieczenia dla rozwoju stosunków dwustronnych. Przez lata utrzymywałem bliskie stosunki robocze z prezydentem Putinem. Spotkaliśmy się 40 razy przy okazjach dwustronnych i wielostronnych. Wspólnie opracowaliśmy plan stosunków dwustronnych i współpracy w różnych dziedzinach oraz w odpowiednim czasie przekazywaliśmy informacje na temat głównych międzynarodowych i regionalnych kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, zapewniając zdecydowane zarządzanie trwałym, solidnym i stabilnym rozwojem stosunków chińsko-rosyjskich.

Xi Jinping  

 – Nasze państwa umocniły wzajemne zaufanie polityczne i sprzyjały nowemu modelowi stosunków między potęgami. Kierując się wizją trwałej przyjaźni i współpracy typu win-win, Chiny i Rosja są zaangażowane w deeskalowaniu świata i nie atakowania żadnej strony trzeciej, mogącego szkodzić rozwojowi naszych więzi. Zdecydowanie wspieramy się nawzajem w podążaniu ścieżką rozwoju dostosowaną do naszych krajowych realiów i wspieramy się nawzajem w rozwoju i postępie. Stosunki dwustronne stały się bardziej dojrzałe i odporne. Jest w nich dużo nowej dynamiki i witalności, dając doskonały przykład dla rozwoju nowego modelu stosunków między mocarstwami, charakteryzującego się wzajemnym szacunkiem, pokojowym współistnieniem i współpracą korzystną dla wszystkich.

– Obydwie strony wprowadziły wszechstronne i wielopoziomowe ramy współpracy. Dzięki wspólnym wysiłkom obu stron wymiana handlowa między Chinami a Rosją przekroczyła w ubiegłym roku 190 mld USD, o 116 proc. więcej niż dziesięć lat temu. Chiny są największym partnerem handlowym Rosji od 13 lat z rzędu. Obserwujemy stały wzrost naszych inwestycji dwustronnych. Nasza współpraca przy dużych projektach w takich dziedzinach, jak energia, lotnictwo, przestrzeń kosmiczna i łączność stale się rozwija. Nasza współpraca w zakresie innowacji naukowych i technologicznych, transgranicznego handlu elektronicznego i innych wschodzących obszarów wykazuje silną dynamikę. Nasza współpraca na szczeblu niższym niż krajowy również kwitnie. Wszystko to przyniosło wymierne korzyści zarówno narodowi chińskiemu, jak i rosyjskiemu i zapewniło nieustanną siłę napędową dla naszego rozwoju i postępu.

– Obydwie strony działały zgodnie z wizją trwałej przyjaźni i stale wzmacniały naszą tradycyjną przyjaźń. Z okazji 20. rocznicy podpisania chińsko-rosyjskiego traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy ogłosiliśmy z prezydentem Putinem przedłużenie traktatu i nadanie mu nowego wymiaru. Nasze państwa mają za sobą osiem „lat tematycznych” na poziomie krajowym i kontynuowały pisanie nowych rozdziałów przyjaźni i współpracy chińsko-rosyjskiej. Nasze dwa narody stały obok siebie i kibicowały sobie nawzajem w walce z COVID, co po raz kolejny dowodzi, że „przyjaciół poznaje się w biedzie”.

– Obydwa mocarstwa ściśle koordynowały swoje działania na arenie międzynarodowej i wypełniały nasze obowiązki mocarstwowe. Chiny i Rosja są mocno zaangażowane w ochronę systemu międzynarodowego skoncentrowanego na ONZ, porządku międzynarodowego opartego na prawie międzynarodowym oraz podstawowych norm stosunków międzynarodowych opartych na celach i zasadach Karty Narodów Zjednoczonych. Pozostaliśmy w ścisłej komunikacji i koordynacji w ONZ, Szanghajskiej Organizacji Współpracy, BRICS, G20 i innych wielostronnych mechanizmach oraz pracowaliśmy razem na rzecz wielobiegunowego świata i większej demokracji w stosunkach międzynarodowych. Aktywnie praktykujemy prawdziwy multilateralizm, promujemy wspólne wartości ludzkości i opowiadamy się za budowaniem nowego rodzaju stosunków międzynarodowych i wspólnoty o wspólnej przyszłości dla ludzkości. 

Sąsiedztwo rosyjsko-chińskie

Autor mapy: Myself CC BY-SA 3.0

Patrząc wstecz na niezwykłą podróż stosunków chińsko-rosyjskich w ciągu ostatnich 70 lat i więcej, czujemy mocno, że nasze stosunki nie osiągnęły łatwo miejsca, w którym są dzisiaj, i że nasza przyjaźń nadal rośnie i musi być pielęgnowana przez nas wszystkich. Chiny i Rosja znalazły właściwą ścieżkę interakcji między sobą. Ma to zasadnicze znaczenie, aby stosunki te przetrwały próbę zmieniających się okoliczności międzynarodowych, co potwierdza zarówno historia, jak i rzeczywistość.

Moja zbliżająca się wizyta w Rosji będzie podróżą przyjaźni, współpracy i pokoju. Z niecierpliwością czekam na współpracę z prezydentem Putinem w celu wspólnego przyjęcia nowej wizji, nowego planu i nowych środków na rzecz rozwoju wszechstronnego partnerstwa strategicznego i koordynacji Chin i Rosji w nadchodzących latach.

W tym celu obie strony muszą poprawić koordynację i planowanie. Kiedy skupiamy się na naszej przyczynie rozwoju i postępu, powinniśmy jesteśmy kreatywni w naszym myśleniu, tworzymy nowe możliwości i wprowadzamy nowe impulsy. Ważne jest, abyśmy zwiększyli wzajemne zaufanie i wykorzystali potencjał współpracy dwustronnej w celu utrzymania stosunków chińsko-rosyjskich na wysokim poziomie.

Nasze państwa muszą podnieść zarówno jakość, jak i ilość inwestycji i współpracy gospodarczej oraz zintensyfikować koordynację polityki, aby stworzyć korzystne warunki dla wysokiej jakości rozwoju naszej współpracy inwestycyjnej. Musimy pobudzić handel dwustronny, wspierać większą zbieżność interesów i obszarów współpracy oraz promować komplementarny i zsynchronizowany rozwój handlu tradycyjnego i nowych obszarów współpracy. Musimy podejmować stałe wysiłki na rzecz synergii Inicjatywy Pasa i Szlaku oraz Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej, aby zapewnić większe wsparcie instytucjonalne dla współpracy dwustronnej i regionalnej.

Nasze państwa muszą zintensyfikować wymianę międzyludzką i kulturalną oraz zapewnić sukces Lat Wymiany Sportowej Chiny-Rosja. Powinniśmy dobrze wykorzystać mechanizmy współpracy na szczeblu niższym niż krajowy, aby ułatwić więcej interakcji między siostrzanymi prowincjami i miastami. Powinniśmy zachęcać do wymiany personelu i dążyć do wznowienia współpracy turystycznej. Powinniśmy udostępnić lepsze obozy letnie, wspólnie prowadzone szkoły i inne programy, aby stale zwiększać wzajemne zrozumienie i przyjaźń między naszymi narodami, zwłaszcza między młodzieżą.

Dzisiejszy świat przechodzi głębokie zmiany, niewidziane od stulecia. Historyczny trend pokoju, rozwoju i współpracy metodą win-win jest nie do zatrzymania. Dominujące trendy światowej wielobiegunowości, globalizacji gospodarczej i większej demokracji w stosunkach międzynarodowych są nieodwracalne. Z drugiej strony nasz świat stoi w obliczu złożonych i powiązanych ze sobą tradycyjnych i nietradycyjnych wyzwań w zakresie bezpieczeństwa, niszczących aktów hegemonii, dominacji i zastraszania oraz długiego i zawiłego globalnego ożywienia gospodarczego. Państwa na całym świecie są głęboko zaniepokojone i chętne do znalezienia wspólnego wyjścia z kryzysu.

W marcu 2013 r., przemawiając w Moskiewskim Państwowym Instytucie Stosunków Międzynarodowych, zauważyłem, że nasze państwa są ze sobą powiązane i zależne od siebie na niespotykanym dotąd poziomie, a ludzkość, żyjąc w tej samej globalnej wiosce, w coraz większym stopniu wyłania się jako wspólnota o wspólnej przyszłości, w której interesy wszystkich są ściśle splecione. Od tego czasu przy różnych okazjach proponowałem Inicjatywę Pasa i Szlaku, Inicjatywę Globalnego Rozwoju, Inicjatywę Globalnego Bezpieczeństwa i Globalną Inicjatywę Cywilizacyjną. Wszystko to wzbogaciło naszą wizję wspólnoty o wspólnej przyszłości dla ludzkości i zapewniło praktyczne ścieżki w tym kierunku. Są one częścią odpowiedzi Chin na zmiany świata, naszych czasów i historycznej trajektorii.

W ciągu tych dziesięciu lat wspólne wartości ludzkości – pokój, rozwój, równość, sprawiedliwość, demokracja i wolność – zapuściły głębsze korzenie w sercach ludzi. Otwarty, inkluzywny, czysty i piękny świat z trwałym pokojem, powszechnym bezpieczeństwem i wspólnym dobrobytem stał się wspólnym dążeniem coraz większej liczby krajów. Społeczność międzynarodowa uznała, że żaden kraj nie jest lepszy od innych, żaden model rządzenia nie jest uniwersalny i żaden pojedynczy kraj nie powinien dyktować porządku międzynarodowego. Wspólnym interesem całej ludzkości jest świat, który jest zjednoczony i pokojowy, a nie podzielony i niestabilny.

Od zeszłego roku mamy do czynienia z powszechną eskalacją kryzysu ukraińskiego. Chiny przez cały czas podtrzymywały obiektywne i bezstronne stanowisko oparte na meritum tej kwestii i aktywnie promowały rozmowy pokojowe. Przedstawiłem kilka propozycji, tj. przestrzeganie celów i zasad Karty Narodów Zjednoczonych, poszanowanie uzasadnionych obaw bezpieczeństwa wszystkich krajów, wspieranie wszelkich wysiłków prowadzących do pokojowego rozwiązania kryzysu oraz zapewnienie stabilności globalnych łańcuchów przemysłowych i dostaw. Stały się one podstawowymi zasadami Chin w rozwiązywaniu kryzysu na Ukrainie.

Niedawno opublikowaliśmy stanowisko Chin w sprawie politycznego rozwiązania kryzysu na Ukrainie, które uwzględnia uzasadnione obawy wszystkich stron i odzwierciedla najszersze wspólne rozumienie kryzysu przez społeczność międzynarodową. Konstruktywnie chcemy łagodzić skutki uboczne kryzysu i ułatwić jego polityczne rozwiązanie. Nie ma prostego rozwiązania złożonego problemu. Wierzymy, że tak długo, jak wszystkie strony przyjmą wizję wspólnego, kompleksowego, opartego na współpracy i trwałego bezpieczeństwa oraz będą dążyć do równorzędnego, racjonalnego i zorientowanego na wyniki dialogu i konsultacji, znajdą rozsądny sposób rozwiązania kryzysu, a także szeroką drogę do świata trwałego pokoju i wspólnego bezpieczeństwa.

Aby dobrze zarządzać sprawami świata, trzeba przede wszystkim dobrze prowadzić własne sprawy. Chińczycy, pod przywództwem Komunistycznej Partii Chin, dążą w jedności do odmłodzenia narodu chińskiego na wszystkich polach poprzez chińską ścieżkę modernizacji. Chińska modernizacja charakteryzuje się następującymi cechami: jest to modernizacja ogromnej populacji, modernizacja wspólnego dobrobytu dla wszystkich, modernizacja postępu materialnego i kulturowo-etycznego, modernizacja harmonii między ludzkością a naturą oraz modernizacja pokojowego rozwoju. Te charakterystyczne chińskie cechy są krystalizacją naszych praktyk i poszukiwań na przestrzeni lat i odzwierciedlają nasze głębokie zrozumienie międzynarodowego doświadczenia. Idąc dalej, będziemy niezłomnie rozwijać sprawę chińskiej modernizacji, dążyć do realizacji wysokiej jakości rozwoju i rozszerzać otwarcie o wysokim standardzie. Wierzę, że przyniesie to nowe możliwości rozwoju Rosji i wszystkim krajom na świecie.

Tak jak każdy nowy rok zaczyna się od wiosny, tak każdy sukces zaczyna się od działań. Mamy wszelkie powody, by oczekiwać, że Chiny i Rosja, jako towarzysze podróży na drodze rozwoju i odmłodzenia, wniosą nowy i większy wkład w rozwój ludzkości.

Xi Jinping

Prezydent Chińskiej Republiki Ludowej

Za: Ministry of Foreign Affairs, the People's Republic of China [2023-03-20 06:21] oraz polskim tłumaczeniem profesora Adama Wielomskiego opublikowanym  na portalu konserwatyzm.pl

 

Fundacja Pro Vita Bona


 


"Wartość wykształcenia nie polega na zasobie wiadomości, lecz na umiejętności tworzenia poglądów."

 

Menu polityka

The Ron Paul Institute for Peace and Prosperity is a project of Dr. Paul’s Foundation for Rational Economics and Education

Peace and Prosperity Blog | The Ron Paul Institute for Peace & Prosperity

Human Events RSS Feed

Na naszej stronie internetowej używamy plików cookie. Niektóre z nich są niezbędne dla funkcjonowania strony, inne pomagają nam w ulepszaniu tej strony i zapamietują preferencje i ustawienia użytkownika. Możesz sam zdecydować, czy chcesz zezwolić na pliki cookie. Należy pamiętać, że w przypadku odrzucenia, nie wszystkie funkcje strony mogą być dostępne.